Како се сматрало речник?
Овај речник је не наши турски живот обичног историјског тренда у богатству је стекао турског језика и да открије, у успостављању веза са турским децом историји и људима средствима јуче у Одлазак којој просек 100 - 150 је намењен да помогне да схвате да године текстова прочитао.
Језик је носилац; А нације култура, уметност, вера, мислио системе, живи својства, са вредностима које су вековима јуче до данашњег дана је као свете реке. Овај речник је рупа узети из реке турског језика је нека врста залиха. Лангуаге Дицтионари историјски, А Дицтионари оф говорног језика и тако даље. То је изван таснисер.
Лексикон је завршио циклус не забораве и крену на велики напор на нашем речи на жељени језик, и даје нове турске речи да живе и оне које су настале из њега. То нас је довело на овај пут, резултат намерних интервенција се врши на турском језику је наш језик јесте да све осиромашен и губи своју способност изразио. Раније се користи, што је очигледно, Бедиха, деколте, решен, непристојан ... као како то доводи до једне велике конфузије на језику који се састао са једним јасним речи 12 речи, у нијансе како нестају и оне интервенције језика како осиромашује, вреди с обзиром! Ово је пример за многе од њих.
Вековима се користе наша песма, наше песме, приче наших, наше речи из песме у наш налазио и нас Замане до дипдири турске деце да заборављају да и у складу са условима нашег места на језику постављању или оне страног порекла је направљен. У том случају, ако жив данас би се избегла колапс попут речника одређивање језика који граница није могуће. Данашњи језик, Турски дечак Мехмет Акиф, А Јахја Кемал Ататурк, па чак и УздУр се отвара ни разумео. Ако је оно што радимо, шта ако је било да се манифестује материјал. Будући живи са дебуггинг да се врши на овом материјалу открива речник нашем језику је увек могуће.
Турска Турски рјечник покрива нашег речника:
а) ријечи нашег животног језика
б) израза
ц) израз
д) локација место мазмун, књижевном смислу и место добио је енциклопедијског објашњење.
д) КСИИИ. Ту ступа на снагу од века, када су неки од радова написаних словима текућим и арапских народа који живе у устима, речи садржане у документима и људи Старо Турска Турски дијалекту. Показало се стављањем белешку.
Ово је део речи данас Кемал Тахир Мустафе је Нецати се налази у делима писаца као што је наша Сепетциоглу.
д) стране речи, мада је распрострањен у турски, турски страних речи су предузете без нашег речника.
Речници обично не нагађамо, открива, у облику од материјала при руци.
Табела ... из ове изјаве да је овај речник је повећан.